つれづれノート**diary

May 10, 2009

Last update: Almost done

540c68ad.JPGLong time no see! We've moved to Chiba, Japan.
This is the last update. Thank you for visiting.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ご無沙汰しています。家族揃って無事、千葉に引っ越しました。
これが最後の更新となります。引越の手続きなど、報告できれば参考になるかなと思ったりもしたのですが、時間的にも、また気持ちの余裕もありませんでした〜。最後はあまり更新もできませんでしたが、今まで遊びに来てくださって、ありがとうございました♪

Yoshi, Maia Mia and I are doing good. They started walking, eat more, sleep well. We've been busy, but like our new house. We moved back to Japan on March 31st. Since we didn't have the place to live, we stayed at a hotel for a week. It was hard for us, because Maia and Mia had been suffering from jet lag. They fell asleep in a car, but they woke up when the car stopped. They played in the middle of night. They often made noises:( It made me exhausted and also mentally fatigued.

Anyway, we found our new house in Chiba on April 5th. It is close to my parents' house / farm. The rent is pretty expensive, however, it's much better than staying at a hotel. The house is pretty new (9 years). We moved in this house on April 8th.

After moving in, we had to buy many things. We bought a car, a washing machine / dryer (2 in 1), a refrigerator, a TV, 2 call phones, dwawers etc. It wasn't good timing to buy those appliances. In Japan, schools and companies start in April (like a fiscal year). So people buy them in March. Many things were out of order. We waited to get them for 1-2 weeks. Fortunately, my parents washed our clothes...

I met with an unexpected difficulty. I thought "5years" is not short time.

Mia had roseola last month. I guessed when she had a high fever, and asked Yoshi to get some medicine (antipyretic). Though he went to a drug store, he couldn't buy it. In Japan, we couldn't buy antipyretic for under 3 years at a pharmacy. That's incredible!! We had to go to a pediatric. In addition, we waited to see a doctor for 1 and half hours. The pediatric was crowed (we don't need a appointment, but we have to wait.) Mia's temperature went up. It was very hard to see her. Finally, we got some medicine, but I should've brought some "Infant Tylenol" from the U.S.

This house is getting our house. We got some furniture from a strage. Air cargos and 48 cargos (the 1st shipping) have already arrived in April. The rest of cargos (about 85 boxes) will arrive on May 15th. Coming soon! I'm not sure if we have plenty of space to store for them, but I want to finish everything. After that, I'll feel relieved.

The area aroud our house is really good. People are very friendly and kind. Though I thought people in CT is more friendly and kind than those in Japan, it isn't right. I used to live near Tokyo. That's why people wasn't very friendly. Living in the countryside give s me a lot of opportunity to talk with people. Everyday some people call us. Of course the reason is Maia and Mia (on a double stroller). I'm really happy to talk with many people.

Some girls (5th grade) we met on the street visited our house twice. They enjoyed playing with Maia and Mia. I talked to their mothers about it just in case, and I met their mothers too!! The majority of residents in my community are in my parents' age. It's comfortable for me.

Now Yoshi and I are looking for our real nest. The area we live is much better than I thought, so we started searching a condo or a land for sale on line. During the Golden Week (public holidays) we visited some model houses and house makers. We hope we'll move in 2 years, because this house's period of contract is 2 years.

I miss my friends in CT, but I don't have a plenty of time to feel sad. It takes 100 minutes from our house to Yoshi's office. He doesn't have over work ( because of cut down on expenses). Nonetheless he leave home at 6:30 a.m. and come back 7:30 p.m.. It's a long day. Usually, I take Maia and Mia my parents' farm and we have lunch there. The farm is perfect to play and walk for them.

Many people help us a lot - in CT and in Chiba, Japan. I can't do anything in return so far. I say "Hello" to everyone when I walk. That's the only thing I can do.

I welcome to have company. We have a guest room. Please visit and stay over!
God bless you and your family!!

-----------------------------------------------
お友達の皆様
5年ぶりの日本。進化した携帯電話、パスモ、2人用ベビーカーで通れない所の多さ等、様々なことに戸惑いながら、新生活がスタートしました。
千葉都市モノレール「小倉台駅」から徒歩6分ほど。都心から遠くなりましたが、住みやすい場所です。電車の接続にもよりますが、東京駅からも成田空港からも1時間ほど。車の場合は、「京葉道路 貝塚IC」が最寄です。一応、ゲストルームもあります。周辺には、動物公園や川村美術館、加曽利貝塚があるようです。近くにある実家の農園で、6月中旬から8月末まで、ブルーベリー狩りができます。ぜひ、遊びに来て下さい!

ctdayori at 03:53|PermalinkComments(31)TrackBack(0)clip!

March 14, 2009

16 days to move

Hi, there!
How have you been?

We're doing good.

I just can't belive that we have to move back to Japan in the end of this month (March). I feel more than "Time flies", like "Everythins has gone in a flash". I don't remember what I did in February.

I only know Maia and Mia has been growing day by day. They are changing their stage so quickly. It's getting hard to catch up with the speed. Of course, their growth makes me happy though.

Hope to update this blog more...

Since I don't have time to write, I'll put some pictures asap. Enjoy!

ctdayori at 16:18|PermalinkComments(0)TrackBack(0)clip!

January 12, 2009

Happy New Year!

"Happy New Year!" It's too late though.:(

It was a quite different holiday season. I totally forgot thinking about my new year's resolution. I and Yoshi have been taking care of our twins. They give us happy and busy days. Actually I'm not very busy, however, they are young (of course,) and energetic! I get tired before they feel tired. It happens often.

Anyway, we all had a happy, healty, noisy new year's day. Thank you!
I atttach pictures of Maia and Mia. They're growing very quickly.



1/11/11/1Mia1/101/101/8Maia1/61/8Mia1/8

ctdayori at 05:10|PermalinkComments(1)TrackBack(0)clip!

December 23, 2008

HAPPY HOLIDAYS! 2008

a1a13f1c.JPGDear Friands and Family,

Wishing you the best of the season
and throughout the New Year!

From the Panya's

Maia and Mia is now 8 months.

-My home is now baby-safe.
-They have 2 teeth.
-Getting into the stages of crawling! Something like this: from a sitting position to all fours, to rocking back and forth, to finally pushing off with the knees -- and then starting to move back (rarely forward).
-Talking a lot and some look like "human" words, "OK!" "I did it!" "Get it!" "DaDaDa" "Atta!"(I found it! in Japanese.) "Ita!"(Here he/she is! in Japanese.) "Itai, Itai" (Ouch, Ouch! in Japanese.)
-They know "Bye bye" and sometimes wave their hands.
-They do not like sitting up. No more!
-Love to stand up with holding furniture and pull theirselves to move their position.
-Everything goes into their mouths.
-Less slobber than last month.
-Able to play with the other (Mia, Maia) for a while (sometimes over 1 hour) nicely.
-They do not like changing diaper, because they have to lie down.

Fun and Busy Days. To me, everything is behind especially in December. I can't believe that today is December 23! Hope to catch up with my calender and have a healty holiday and the happy new year.

It's going to the White Christmas this year.This is the last (and the first for Maia and Mia) holiday season in CT. I'll have fun!

ctdayori at 15:49|PermalinkComments(6)TrackBack(0)clip!

November 30, 2008

The first snow of the year

It's snowing! When Maia and Mia play in our living room, it sarted snowing (7:40ish). This is the first snow of the year and the first snow for Maia and Mia. though I don't want heavy snow, I'm happy that they saw snow.
They sometimes stare at it snowing. Snowing seems to be a mysterious thing for them. I'd like to show them a snowman sometime this winter.

ctdayori at 08:06|PermalinkComments(0)TrackBack(0)clip!

November 26, 2008

Could be a hugest sale?

Tomorrow is the Thanksgiving Day, then Black Friday and Cyber Monday are coming! After Thanksgiving this year seems to be the hugest in past 4 years to me. Don't you think so (everyone in CT)? Many stores make a huge sale not be it in an average year because of the bad time(?), and some are new to me.
続きを読む

ctdayori at 14:00|PermalinkComments(1)TrackBack(0)clip!

November 25, 2008

The Rockefeller Center Christmas Tree Lighting Ceremony 2008

Though I gave up seeing the Macy's Thanksgiving Prade in NYC (impossible with babies!!), I wanna go and see the Rockefeller Center Christmas Tree!
コネチカット最後の冬。家族4人で、ロックフェラーセンターのツリーを見に行きたいなぁ!

An extract than "about.com :New York City Travel".
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Rockefeller Center Christmas Tree Dates: 2008:
* Tree Goes Up: November 14, 2008
* Tree is Illuminated: Wednesday, December 3, 2008
* Tree Comes Down: January TBD, 2009
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー続きを読む

ctdayori at 14:31|PermalinkComments(0)TrackBack(0)clip!

November 04, 2008

Presidential election 2008

I VOTEPresidential Election Day, NOV 4th 2008

I got a bodysuit for Maia and Mia.
It says

I VOTE for a change!
(my diaper's wet)

Isn't it pretty?

BTW, the official site of "Barack Obama and Joe Biden" is
voteforchange.com

God Bless the United States of America.

Photo:Maia



ctdayori at 15:40|PermalinkComments(0)TrackBack(0)clip!

June 12, 2008

Warning: an outbreak of Salmonella in certain types of Tomatoes

You may have heard of the news about an outbreak of Salmonella. Look up the FDA's official site. I'm glad that grape or cherry tomatoes and tomatoes with vines are safe, because I got 2 boxes of grape tomatoes a couple of days ago.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ご存知の方が多いと思いますが、数種のトマトにおいてサルモネラ菌が発見されています。詳しくはFDA(アメリカ厚生省)の公式サイトをご覧下さい。私はちょうど数日前に、グレープトマトを2箱買っていたのでドキドキしましたが、グレープトマト、チェリートマト、ツルがついたトマトは安全だそうです。よかった。コネチカットのレストランやファーストフード店では、サルモネラに感染している可能性があるトマトの使用を既に取りやめているようです。
サルモネラというと家畜→タマゴ(殻)のイメージがありましたが、トマトとは。。。早く安心して食べられるようになりますように。

ctdayori at 18:23|PermalinkComments(0)TrackBack(0)clip!

June 11, 2008

Summer is here.

Hot summer days have been here. It almost reached 100 degrees F (over 30 degrees C). People go to beach or a swimming pool. The swimming pool in our condo was packed! I can't believe it because most Japanese people don't go out if it's very hot. Most Americans seem to be oppositte. Anyway, it isn't normal weather in June.I've been at home with my twins. Since they are small and I don't want to take them.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
コネチカットのことを話すとき、東京より涼しくて避暑地みたいな感じ!と言うこともあるのですが、数日真夏日が続いています。今日も30℃超えました。こんな日は、皆こぞってビーチやプールに行きます。メモリアルデーからオープンしているコンドミニアムのプールも、人で溢れていました。それもたいていの人は、プールに入らず甲羅干し。信じられないでしょう〜。日本人の場合、暑さを避けて涼しく過ごすことも多いように思いおますが、アメリカ人は正反対ですねー。6月にして、真夏の暑さ。例年にない気温ですが、皆嬉しそう〜。私はもちろん、双子達と家にいます。まだ小さいベビーを連れて、外に出るのは危険ですからね。
皆さんも、日射病&熱射病に気をつけてください!

ctdayori at 12:15|PermalinkComments(5)TrackBack(0)clip!

June 02, 2008

The season of the apricot

apricotsThe season of apricot is coming! I hardly saw fresh apricot at a supermarket in Japan. I'm happy to enjoy them in the spring here. I like eating apricots but I prefer apricot jam. Every spring I make the jam for one year. Today I bought 1.5 kg of apricot! I can't wait...
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
あんずの季節になりました♪日本のスーパーではあまり見かけなかった、生のあんず。コネチカットでは毎春、ルバーブ同様に出回るので、うれしいです。生で食べても美味しいけれど、個人的にはジャムにした方が好き。春に1年分のジャムを作るのが、ここ数年の定番となっています。今日は1.5キロ分のあんずを買ってきました。楽しみ!

ctdayori at 18:37|PermalinkComments(0)TrackBack(0)clip!

May 31, 2008

Thank YOU for everything!


U and ShimaMy frined Yuko who had helped me for 3 wks left here today. Her husband came from Atlanta the day before yesterday and they visited NYC. Though I miss Yuko, I'm really happy that they enjoyed thier time in NYC and went back home. I wanna say "Thank you for everything!" She helped me everyday, day and night! We enjoyed talking too. I hope they will visit us again in this winter. (Pic. Yu&Shima with Maia&Mia)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
3週間お手伝いしてくれていた、友達のUちゃんが帰って行きました。木曜日にアトランタから旦那さんがやってきて、夫婦で2泊のNY旅行へ。楽しかったようで何より!Uちゃんがいなくなって、とっても寂しいですが、NYを満喫して無事に帰ったようでよかったです。笑顔で朝から晩まで、毎日手伝ってくれたUちゃん。麻衣亜と美亜もすっかり慣れ、家族と思っていたことでしょう。「何から何まで、どうもありがとう!」久しぶりに深夜まで語ったりもして、楽しかったね。Uちゃんを送り出してくれたShimaさんにも感謝。ぜひまた来てね。麻衣亜と美亜と、そしてYoshiと、楽しみに待ってます。(写真:U&Shima with Maia&Mia)

ctdayori at 16:57|PermalinkComments(1)TrackBack(0)clip!

May 15, 2008

Which is Maia? Mia?

(From left) Mia, Maia
m&mWhen Maia and Mia were at Yale New Haven Hospital, their appetite was small. They used to drink about 20ml. They sometimes drink 120ml of milk at a time. Unbelievable, and it makes me happy too. Mia is still bigger than Maia, but Maia might catch up Mia in the future. It's getting hard for me to distinguish them.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ミルクを飲む量、睡眠時間ともに増えつつあります。おかげで麻衣亜が急成長、二人の見分けがつかなくなってきました。一卵性双生児の見分け、何かいい方法あるかな〜。ブレッスレットをするとか?

ctdayori at 05:37|PermalinkComments(1)TrackBack(0)clip!

May 12, 2008

1 month old

(From left) Maia, Mia
1monthold1monthold We were born on Sat. April 12, 2008. We're now 1 month old. YAY!! No more quiet time... we express ourselves by speaking (=crying, groaning). When we're sturving, I cry louder and louder. Yes, We're smart!!

*** I moved to Connecticut on May 12, 2004. 4 years has passed. Time flies! -Panya-

ctdayori at 05:17|PermalinkComments(0)TrackBack(0)clip!

May 06, 2008

In case of the Premature Birth☆早産に備えてお知らせ

Though I wrote May 6th as the date of contribution, "TODAY is Feb. 15th, 2008".

My due date is on May 6th, 2008. I'm expecting identical twins and they are sharing a palacenta. That means there is a risk of premature birth. I took Non Stress Test at Yale today, because Baby A is smaller than B. The doctor found some abnormal (it isn't emergency though), and he will watch babies growth. I'm gonna take those test every week. The doctor also said there were some contractions in my uterus. He suggested steroid shots to me. (I should take 2 shots, but 24 hours needs in between.) Steroid will help to grow babies' lung function. I understood, and I went to Milford Hospital to take a shot after visiting Yale this afternoon. I have to go there tomorrow.
I'm 28 weeks (full term is 40 weeks). It's too early to deliver babies! I hope they stay in my belly as long as they can, but no one knows when I have bagies.

After I have babies, I'll stop this blog, so I just wanna tell you about it just in case.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
投稿日時は5月6日となっていますが、今日は2008年2月15日です。

2008年5月6日が出産予定日、しかし、早産の可能性が高まっています。今日も双子のうちの一人が小さいということで、ノンストレステストを受けてきたのですが、緊急事態ではないけれど、慎重な経過観察が必要ということでした。今後、今日のようないくつかの検査を毎週受けます。今回の検査では小さな子宮収縮が記録されたようで、早産に備えた準備が必要になってきました。

まだ28週(出産予定日は40週0日)、どう考えてもまだ出産は早い!一日でも長くお腹で育って欲しいですが、こればかりはわかりません。出産したらこのブログは休止しますので、今の状況だけ先にお知らせしました。なお、より詳しい妊娠中の記録を読みたい方はこちら(パスワード twins)をご覧下さい。これもまた出産後は、更新できませんのでご了承下さい。以上、引き続き出産前までおつき合い下さい♪

ctdayori at 09:19|PermalinkComments(14)TrackBack(0)clip!

April 14, 2008

New Family Members! Maia & Mia

Maia & Mia have arrived!! Both of them and mommy are fine! I'm writing from Yale Hospital in New Haven. I'm sooooooo HAPPY.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
4/12土曜日、ついにベビーが産まれました。麻衣亜と美亜です!今はニューヘイブンの病院から、書いています。詳しくはまた書きますが、母子ともに元気です♪幸せ〜。私は水曜退院、たぶん美亜は一緒に退院できそうな気配です。麻衣亜はまだ保育器の中ですが、元気です。

Twin A / 長女
NAME: Maia(麻衣亜)
MIDDLE NAME: Violet
DOB & TIME: 4/12/2008 at 12:37 a.m.
WEIGHT: 3 Lbs. 3 Oz.
HIGHT: 16 inches


Twin B / 次女
NAME: Mia(美亜)
MIDDLE NAME: Lily
DOB & TIME: 4/12/2008 at 12:40 a.m.
WEIGHT: 4 Lbs. 8 Oz.
HIGHT: 17.91 inches


ctdayori at 22:40|PermalinkComments(15)TrackBack(0)clip!

March 31, 2008

What's this?

what's this?What's this?続きを読む

ctdayori at 09:29|PermalinkComments(0)TrackBack(0)clip!

March 29, 2008

Banana pecan cake

0329 bananapecancakeI can't stop eating... I made the cake without suger for breakfast.

ctdayori at 09:34|PermalinkComments(0)TrackBack(0)clip!

Banana pecan cake

0329 bananapecancakeI can't stop eating... I made the cake without suger for breakfast.

ctdayori at 09:32|PermalinkComments(0)TrackBack(0)clip!

March 23, 2008

Happy Easter!

0323deers0323EasterPartyHappy Easter! I missed the "Egg Hunt" which my friend's family held, because it was getting hard to move and walk a lot. That means my twins are still im my belly. That's a good thing! I'll join the egg hunt next year with them. Anyway, I visited another friend's house. Eveery easter, he hold a party but I've never been there. Though I couldn't stay long, Yoshi and I had a nice time with them. I saw a deer family from his house. It is Easter & spring time!He gave us Easter dinner! Thank you.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Happy Easter!みなさんいかがお過ごしで下か?私は友達の家族が開催するエッグハントに参加したかったのですが、さすがにあまり動き回れそうになく断念。行きたかったけど、でも行けないってことはまだ双子がお腹にいてくれてるってことで、それはいいことです。来年は双子たちと一緒に行きたいな。それとは別で、友達が開催するパーティーに参加してきました。妊娠後期で疲れやすく、長時間の滞在はできなかったものの、Yoshiも私も楽しい時間を過ごしました。新しい出会いもあったし、窓から鹿のファミリーも見ることができて、まさにイースター&春です。ディナーまで頂いて帰ってきました。いつもありがとう。

ctdayori at 22:58|PermalinkComments(0)TrackBack(0)clip!

March 15, 2008

Couldn't be Happier!! -my baby shower-

0315BSThank you very much for throwing and coming to my baby shower! I'm really happy that I had so much fun! It was giving by my friend. I had been worried about the premature birth before the baby shower, but the twins are still im my belly! Everything is good! I couldn't be happier!!
For my baby shower, my friend did a lot of work -sending invitation cards, preparing favors, decoration her house, cooking, making a huge diaper cake and helping me with the baby registry. I can't thank her enough... She smiled and said to me "That's a friend!".
We don't have those customs in Japan. Many Japanese send clothes or money after a baby's birth. So everything was the first time to me. It was so exciting! Though living in a foreign country is sometimes inconvenient, I love to live here because there are many wonerful friends.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ベビーシャワーを開催&お祝いしてくださったみなさん、本当にありがとうございました!とーっても楽しかったです、幸せ〜。日本ではあまり馴染みがありませんが、出産前のお祝いパーティーです。続きを読む

ctdayori at 02:56|PermalinkComments(3)TrackBack(0)clip!

March 14, 2008

Cookies for a favor

0313cookies0314cookiesinabag

ctdayori at 22:11|PermalinkComments(0)TrackBack(0)clip!

March 13, 2008

Tulips

0313tulipsMy friend sent me a bouquet of tulips. I put them in 2 bases, I can't wait to see the bloom! Thank you.

ctdayori at 22:42|PermalinkComments(0)TrackBack(0)clip!

March 09, 2008

It's Daylight Saving Time!

Remenber to set your clock ahead 1 hour today, on Sunday, March 9, for daylight saving time. I hope the spring is coming and the cold winter is over, but I don't like this system. I'm not sure if it's effective and it is confusing. Anyway, turn your clocks ahead an hour!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
本日、3月9日(日)から夏時間(daylight saving time)です。時計を1時間進めるのを忘れずに♪寒い冬が終わって、春が来てほしい〜とは思うけど、でもこのシステムは、いつも違和感があります。一体どれだけの効果があるのかわからないし、混乱しやすいです。最近、日の出の時間が早くなってきて春を感じていたのに、今日からまた真っ暗。(苦笑)春が遠のいた気がします。それに小さい子供は、調整がもっと大変だろうなと。まぁそんなこと言っても仕方ないんですが。とにかく、家中の時計を1時間ずらしましょう。

ctdayori at 20:22|PermalinkComments(4)TrackBack(0)clip!

March 08, 2008

Chocolate Muffins

0308ChocolateMuffinsI gave most ingredients for baking to my friends, otherwise, I keep baking without a bed rest. I still bake something... they are very simple to make though. Today I made chocolate muffins.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
妊娠30週以降は自宅安静と言われているので、ほとんどのベーキングの材料は友達にあげました。そうでないと、無理してしまいそうなので。。。と言いつつ、まだ作ってる。(笑)もちろん限られた材料で、簡単なものだけです。今日はチョコレートマフィン。最近はVegetable oil(サラダ油)を使って、より簡単に作ったりしています。

ctdayori at 22:35|PermalinkComments(0)TrackBack(0)clip!

February 24, 2008

New "Big Y" in Stratford

0224BIGY0224BIGYFruittart0224BIGYJumbomuffins






I went to a NEW "Big Y" store in Stratford, CT. I thought "Big Y" look like other supermarket around here (S&S S's etc.), but it was something different. The store is showing merchandise beautifully. Though I didn't think their products were low price, I liked Big Y. Since I heard their cake is good, I bought a small fruit tart and jumbo muffins. They are pretty good! If I wasn't pregnant, I would often go there.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Stratfordに新しくできたスーパーマーケット「Big Y」に行って来ました。きっとこの近辺にあるスーパー(S&SやS's )と同じなんだろうなと思って行ったら、だいぶ違いました。商品陳列がきれい。決して安いとは思えないけど、見やすくて、高級感があっててよかったです。ここのケーキがおいしいと聞いたことがあったので、小さなフルーツタルトとジャンボマフィンを買ってみました。この辺りにしては、甘過ぎなくて美味しかったですよ。身重じゃなかったら、通ってしまいそうなスーパーでした。(今は、近い所が一番♪)

ctdayori at 21:44|PermalinkComments(0)TrackBack(0)clip!

February 21, 2008

Banana chocolate tart for a potluck party

0221bananachocolatetart0221bananachocolatetartThough a potluck party was held at a church, I have to stay home because my belly tighten easily. I just asked my friend to carry a tart. I made a banana chocolate tart. It's very simple to make, but I hope they liked it.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
今日は持ち寄りランチの日でしたが、あいにくお腹が張りやすいので自宅で安静。せめてお菓子届けてもらおうと、友達にお願いしてバナナチョコレートタルトを持って行ってもらいました。すごく簡単なものしか作れなかったけれど、気に入ってくれたらうれしいな。この週は学校がお休みで子供が多そうだったので、子供向けにしてみました〜。(バナナ輪切りにメイプルシロップを、その上にチョコレートクリームを塗りました)

ctdayori at 20:53|PermalinkComments(0)TrackBack(0)clip!

February 19, 2008

Nice weather

0219nice weather
No snow and bright sun, it's a nice winterday.


ctdayori at 07:13|PermalinkComments(0)TrackBack(0)clip!

February 18, 2008

Hot Cross Buns

Hot Cross BunsHot Cross BunsI wanted to try eating "Hot Cross Buns" because I haven't seen those seasonal religious bread in Japan. I think it is "American" Hot Cross Buns - it is almost sweet roll which has raisins, orange peels and syruped cherries inside. Anyway, I'm happy to have it.
For further information, click "Hot Cross Buns".
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
レント(四旬節/受難節)にだけ売られている、ホットクロスバン(ズ)。日本では、宗教に関連した季節のパンって身近ではなかったので気になっていたこのパン。毎年逃していましたが、初めて買ってみました。かなりしっとりしていて、中にレーズン、オレンジピール、赤と緑のドレンチェリーが入った菓子パン。アメリカ人向けのホットクロスバンズ、かもしれませんが。とにかく、食べてみることができてよかったです。
詳しく知りたい方はこちらをクリック→四旬節/受難節 →ホットクロスバン(ズ)

ctdayori at 04:16|PermalinkComments(0)TrackBack(0)clip!

February 16, 2008

ASIAN BISTRO in Shenton

1d9412fd.JPGASIAN BISTRO ★★(★)
702 Bridgeport Ave., Shelton, CT 06484
203-926-1933

ASIAN BISTRO opened in Shelton a couple of month ago. It's a 5 minute drive from my house. Though most of the staffs seemed to be Chinese, they serve a variety of Japanese food. Of course, they serve Chinese and Thai food too. The restaurant was pretty big, and there were some Hibachi (tablees). We took a regular seat today.
I wished I could have tried Sushi or Sashimi at a new place, however I didn't because of the pregnancy. I ordered Pat Thai. It was OK. It tasted good but it was more chinese style to me (it didn't has Thai flavor). Yoshi and our friends had other food including Tempra, and they looked good! The presentation was also pretty. I won't have the Pat Thai again, but I want to try something else next time. They serve different kind of set lunch menu ($9.00).
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
数ヶ月前にオープンしたアジアンビストロに行って来ました。場所はシェルトンで、我が家から車で5分の距離です。お店の人は中国人のようでしたが、日本食メニューが思ったより多かったです。もちろん、中華もタイ料理も有り!でしたが。店内は思っていたより広く、落ちついていました。私たちは普通の席に座りましたが、HIBACHI(鉄板焼き)のテーブルもいくつかありました。
せっかく新しいお店だし、お寿司かお刺身を試してみたかったけど、妊娠中なのでやめました。無難な所で?パッタイ。味はまあまあでした。美味しかったけど、タイ風の味付けというよりは中華っぽかった。Yoshiや他の友達が食べていたのは、美味しいようでした。天ぷらもきれいに揚がってたし、盛りつけもきれいでした。なので、パッタイをここでまた食べようとは思わないけど、他の物を食べてみるのはよさそう。ランチセットは9ドルで、日曜を除く毎日やっているようです。
P.S. 今回友達の誕生日お祝いだったのですが、それを知ったお店の方から、アイスクリームサンデーのサービスがありました。キャンドルに火を点し、ハッピーバースデーの歌を歌ってお祝いしました。Thank you!

ctdayori at 03:39|PermalinkComments(0)TrackBack(0)clip!